Будинки Центральний - Південно-Америка Різні способи сказати до побачення в Перу

Різні способи сказати до побачення в Перу

Зміст:

Anonim

Знання, як попрощатися в Перу - вокально і фізично - є важливою частиною майже всіх повсякденних взаємодій, як формальних, так і неформальних.

Як і привітання та ознайомлення в Перу, ви звичайно будете попрощатися по-іспанськи. Але іспанська не єдина мова в Перу, тому ми також охопимо деякі прості побажання в кечуа.

Чау та Адіос

Є кілька різних способів попрощатися по-іспанськи, але, безумовно, найпоширеніший - принаймні в Перу - це просто чау (іноді написано як чао ).

Чау це те ж саме, що і прямий «до побачення» англійською мовою, який є неформальним, але також піддається різним інтонаціям, які можуть змінити емоційну вагу слова (щасливі, сумні, похмурі тощо …). Незважаючи на свій неформальний характер, ви все ще можете використовувати чау в більшості формальних ситуацій, але, можливо, у поєднанні з більш формальною адресою, наприклад, "chau Señor _____".

Більш формальним способом прощання є використання adiós . Ви побачите, що у багатьох розмовниках це "до побачення", але це дивне слово. Кажуть adiós це як прощання англійською - це формально, але зазвичай занадто мелодраматично для використання в стандартних соціальних ситуаціях.

Адіос є більш доречним, коли ви прощаєтесь з друзями або родиною до тривалої або постійної відсутності. Наприклад, якщо ви робите хороших друзів у Перу, ви б сказали чау наприкінці дня, але можна сказати adiós (або adiós amigos ) коли прийде час виїхати з Перу назавжди.

Використання Hasta …

Якщо ви втомилися чау і хочете трохи змішати, спробуйте hasta прощання:

  • hasta mañana -- до завтра
  • hasta luego -- не пізніше
  • hasta pronto - до скоро
  • hasta entonces -- до того як

Подумайте про "до тих пір", як про "бачити вас". hasta pronto (світиться “до скоро”) - це як сказати “скоро побачимось” англійською мовою hasta luego подібно до сказати: "Побачимося пізніше".

О, і забудьте про Арнольда Шварценеггера і hasta la vista Хоча її можна використовувати як легітимне іспанське прощання, більшість перуанців розгляне це питання hasta la vista щоб бути дивний, застарілий або тільки звичайний ексцентричний шлях сказати до побачення (якщо не ви збираєтеся закінчити хтось, котрий hopefully ви не).

Інші способи прощатися іспанською мовою

Ось деякі більш поширені способи прощатися з іспанською (і однією не дуже поширеною):

  • nos vemos - буквально «ми (будемо) бачити один одного», але звикли говорити «до вас пізніше».
  • te veo -- "Побачимось."
  • buenas noches - Спокійної ночі. Ви можете використовувати це вночі як привітання, так і прощання.
  • ¡Vaya con Dios! - «йдіть з Богом!» Дещо застаріли і не часто говорять, але ви можете почути, що вони використовуються серед особливо релігійних людей.

Поцілунки щоки і рукостискань в Перу

Як тільки ви отримаєте місцевий жаргон, вам все одно доведеться впоратися з фізичною стороною прощання. Досить легко: чоловіки потискають руки іншим чоловікам, а один поцілунок у щоку - це звичайне побачення у всіх інших соціальних ситуаціях (чоловіки не поцілують інших чоловіків у щоку).

Вся річ цілує щоку може почуватися дивно, якщо ви не звикли до цього, особливо коли ви залишаєте кімнату, повну людей.

Чи поцілуєте ви кожного до побачення? Струсіть кожну руку? Добре, щось, так, особливо якщо ви познайомилися з усіма після прибуття (вам не потрібно цілувати кожного до побачення, якщо ви знаходитесь в кімнаті, повній незнайомців, це було б просто дивно). Але це виклик суду, і ніхто не буде ображений, якщо ви вирішите сказати до побачення по-своєму.

Несоціальні ситуації, такі як взаємодія з крамницями, водіями таксі, державними службовцями або будь-яким іншим працівником, які працюють у службових місцях, не вимагають рукостискань і, звичайно, не вимагають поцілунків (поцілунок у таких випадках перевищує позначку). Простий чау буде достатньо, або просто сказати "дякую" ( gracias ).

Прощаючись у кечуа

Кечуа розмовляє близько 13 відсотків перуанського населення, що робить його другою найбільш поширеною мовою в Перу і найпоширенішою рідною мовою.

Найбільш поширена вона в центральних і південних гірських районах Перу.

Ось три варіанти "побачення" у кечуа (написання може змінюватися):

  • рутукама - До побачення
  • huq kutikama - До побачення (побачимося пізніше)
  • tupananchiskama - до побачення (так довго)

Більшість мовців кечуа любить його, якщо ви привітаєтесь або попрощалися на їхній мові, тому варто спробувати запам'ятати слова - навіть якщо ваша вимова далека від досконалості.

Різні способи сказати до побачення в Перу