Зміст:
- Як сказати привіт на мандарин
- Як сказати "Ні"
- Слова для грошей
- Номери на мандарині
- Mei You
- Laowai
- Гаряча вода
- Інші корисні слова і фрази в мандаринському знати
Хоча вам не потрібно старанно вивчати мандарин для подорожі, є кілька фраз, щоб дізнатися перед відвіданням Китаю. Прибуття з озброєнням з декількох основ зробить життя набагато простіше, як тільки ви знаходитесь на землі і далеко від англомовної допомоги.
Слова на мандарині оманливо короткі, але ось улов: це тональна мова. Слова змінюються в залежності від того, який з чотирьох тон Мандарина ви використовуєте. На щастя, контекст може допомогти іншим зрозуміти - але не завжди.
Ви неминуче зіткнетеся з труднощами під час спілкування в Китаї; Розглянемо навігацію мовою бар'єру, частину веселощів, щоб розблокувати чудо Китаю!
Як сказати привіт на мандарин
Знаючи, як сказати "привіт" у Китаї, це, мабуть, найбільш корисна фраза мандарина, яку ви можете додати до мовного репертуару. У вас буде багато шансів використовувати китайські привітання протягом дня, незалежно від того, чи людина, якій ви говорите, розуміє що-небудь ще, що ви говорите!
Найпростішим способом привітатися в Китаї є ni hao (вимовляється як: «як»; ni має зростаючий тон, і hao має тон, який падає, потім піднімається). Кажуть ni hao (буквально "ти хороший?") комусь буде працювати досить добре в усіх контекстах. Ви також можете дізнатися кілька простих способів розробити основні китайські вітання і як відповісти комусь, коли вони запитують, як ви робите.
Як сказати "Ні"
Як турист, який подорожує по Китаю, ви отримаєте багато уваги від водіїв, вуличних яструбів, жебраків і людей, які намагаються щось продати. Найбільш стійкі прикрий пропозиції прибудуть з численних таксі та rickshaw водії ви зустрічаєте.
Найпростіший спосіб сказати комусь, що ви не хочете, щоб вони пропонували Бу Яо (вимовляється як: "boo yow"). Бу яо перекладається грубо на "не хоче / не потрібно". Щоб бути трохи ввічливою, можна додатково додати xiexie до кінця (звучить як: "zhyeah zhyeah") для "не дякую".
Хоча багато людей зрозуміють, що ви відмовляєтеся від того, що вони продають, можливо, вам доведеться багато разів повторити себе!
Слова для грошей
Подібно до того, як американці іноді говорять "один долар", що означає $ 1, існує багато правильних і розмовних способів посилатися на китайські гроші. Нижче наведено деякі монетарні терміни:
- Ренмінбі (вимовляється як: "ren-men-bee"): офіційна назва валюти.
- Юань (вимовляється як: "yew-ahn"): одна одиниця валюти, еквівалент "долара".
- Куай (вимовляється як: "kwye"): Сленг для однієї одиниці валюти. Перекладає на "грудку" - залишкове слово, коли валюта була б грудкою срібла.
- Цзяо (вимовляється як: "jee-ow"): Один юань ділиться на 10 jiao . Думати про jiao як "центів".
- Фен (вимовляється як: "плавець"): Один jiao далі поділяється на 10 fen . Іноді Мао (перо) використовується замість fen . На щастя, вам не доведеться мати справу з цими меншими валютами занадто часто.
Номери на мандарині
Від номерів сидінь і автомобілів на поїздах до цінових цін на ринки, ви часто будете мати справу з номерами в Китаї.
На щастя, цифри в мандаринському відносно легко вивчити. Якщо ви хочете додатково вивчити невеликий мандарин, перш ніж приїхати до Китаю, подумайте про те, щоб навчитися читати і писати цифри. Знання супровідних китайських символів для номерів може допомогти вам виявити розбіжності між фактичною ціною на знаком або тегом і тим, що вам попросять заплатити.
Китайська система підрахунку пальців допомагає людині зрозуміти ціну. Місцеві жителі іноді надаватимуть еквівалентний жест рукою разом із зазначеною сумою; вони також роблять це один з одним. Цифри з п'яти і вище не є тими ж жестами підрахунку пальців, які зазвичай використовуються на Заході.
Mei You
Не надто часто ви хочете почути, mei you (вимовляється як: "може yoe") - це негативний термін, що означає "не може це зробити" ти англійською не виголошується так само, як "ви".
Ви почуєте mei you коли ви просите щось недоступне, це неможливо, або коли хтось не погоджується з ціною, яку ви запропонували. Якщо щось не представляється можливим, і ви надто багато штовхаєте, ви ризикуєте викликати незручне становище. Дізнайтеся трохи про концепцію втрати обличчя та збереження обличчя перед поїздкою до Китаю.
Laowai
Коли ви подорожуєте по всьому Китаю, ви часто почуєте це слово laowai (вимовляється як: "laow-wye") - можливо навіть супроводжується точкою у вашому напрямку! Так, люди, швидше за все, говорять про вас, але слово взагалі нешкідливо. Laowai означає "іноземець" і зазвичай не вважається принизливим.
Гаряча вода
Шуй (вимовляється як: "shway") - це слово для води. Кай шуй є кип'ячена вода подається гарячою.
Ви знайдете kai shui (вимовляється як: "kai shway") палички, які видають гарячу воду в лобі, на поїздах, і по всьому місту в Китаї. Кай шуй корисний для приготування власного чаю і для варіння чашок швидкого приготування локшини - основна закуска на перевезення на великі відстані.
Примітка: вода з-під крана, як правило, небезпечна для пиття в Китаї, kai shui вважається безпечним для споживання.
Інші корисні слова і фрази в мандаринському знати
- Се xie (вимовляється як: "zhyeah zhyeah"): дякую вам
- Зай Цзянь (вимовляється як: “dzye jee-an”): до побачення
- Dui (вимовляється як: "dway"): правильно чи правильно; використовуються вільно як "так"
- Wo bu dong (вимовляється як: "woh boo dong"): Я не розумію
- Dui bu qi (вимовляється як: "dway boo chee"): вибачте мене; використовується при проштовхуванні натовпу
- Cesuo (вимовляється як: «sess-shwah»): туалет
- Ganbei (вимовляється як: "gon bay"): ура - використовується при подачі тостів в Китаї.