Зміст:
Ірландська пісня "Carrickfergus", як у "I Wish I Was in …", є однією з найвідоміших жалоб для "auld country". Хто не почув цієї серцевої пам'яті про батьківщину, яка старіє в еміграції, прагнучи закінчити свої емігрантські дні, просто щоб бути ще раз у Каррікфергусі, графстві Антрім. Ну, він би, чи не так? Незважаючи на те, що Каррікфергус сьогодні не є містом, що викликає багато ностальгії, незважаючи на відомий замок.
"Carrickfergus" - одна з тих типових пісень, популярних у "ірландській діаспорі", які співають похвали країни, яку вони (або навіть їхні предки) залишили, і плачуть, здавалося б, непереборну відстань до них (і близьких, друзів, сім'ї, як правило, чесна покоївка). Це все ще і завжди буде дуже популярним серед ірландців, які проходять через цілі коробки тканин, що плачуть разом. Хоча ви можете летіти до Ірландії в ці дні за ціну гідної ночі в Нью-Йорку.
До речі, "Carrickfergus" є однією з пісень у жанрі "Жалюгідний бідний емігрант", який, незважаючи на те, що він називає ірландське місто, не дає ніяких даних про те, де співак насправді пролітає. Таким чином, його можна співати з повним переконанням у Мельбурні, Монреалі, Манхеттені або Манчестері. Одна пісня, щоб зв'язати їх усіх, так би мовити.
Тексти "Каррікфергус"
Я хотів би бути в Каррікфергусі,
Тільки для ночівлі в Ballygrant
Я плавав би над найглибшим океаном,
Для моєї любові знайти
Але море широке, і я не можу перейти
І я не маю крил, щоб літати
Шкода, що я міг би зустріти гарного човнаря
Щоб переправити мене, мою любов і померти.
Мої дитячі дні повертають сумні роздуми
З щасливих часів, які я так давно провів,
Мої друзі з дитинства і мої власні стосунки
Всі пройшли зараз, як танення снігу.
Але я проведу свої дні в нескінченному роумінгу,
М'яка трава, моя постіль вільна.
Ах, повертатися зараз до Каррікфергуса,
На цій довгій дорозі вниз до моря.
Але в Кілкенні, повідомляється,
На мармурові камені там чорні, як чорнило
Золото і срібло я підтримав би її,
Але я більше не співаю, поки не отримаю напою.
Сьогодні я п'яний, і рідко тверезий,
Красивий ровер від міста до міста,
Ах, але я зараз хворий, мої дні пронумеровані,
Прийдіть усі юнаки і покладіть мене.
Що таке історія?
Очевидно, "Carrickfergus" - ірландська народна пісня, названа на честь міста Каррікфергус - хоча Кілкенні також перевіряється на ім'я, і в кінцевому рахунку фактичне розташування в Ірландії, здається, абсолютно не має значення. Історія проста - людина десь сидить (мабуть, плаче у своєму напої), нарікаючи на те, що він далеко від дому, бажає повернутися ще раз. Але він старий, і шанси, що він помре у вигнанні. Нещасна, звичайно. Кінець історії.
Додайте кілька процвітання, і у вас є типова емігрантська пісня, популярна серед натовпу.
Хто написав пісню?
Абсолютно ніякої ідеї … говорять, що "Каррікфергус" може бути простежений до старої пісні ірландської мови " Зробіть бхану фасоль "(Буквально" Там була дворянка "), може бути написана Каталом Буї Мак Діолла Гунна (померла в 1745 році). Ця пісня була надрукована в середині 19-го століття в Корку, але лірики не стосувалися прагнення додому , але з чоловіком рогоносець, в нікчемний спосіб.
Порівняйте це з текстом вище, і ви побачите, що він не збігається.
Також було висловлено припущення, що «Каррікфергус» є сумішшю принаймні двох окремих пісень, що пояснюють відсутність послідовного оповідання, а раптове (безглузде) згадування про Кілкенні - не послідовник, якщо він коли-небудь був. Книга Георгія Петрі "Стародавня музика Ірландії" (1855), наприклад, перерахувала пісню "Молода леді", тексти якої можна знайти частково в "Carrickfergus".
Сучасна версія, можливо, зобов'язана своїм існуванням акторові Пітеру О'Тулу, розповідь про те, що він співав його Домініку Бехану, який записав слова, трохи імпровізуючи, і зробив запис у 1960-х. Знаючи, що загалом нехтувати реальністю в цілому, О'Тул інколи мав кілька пісень, які дистилювали в одній п'янкій пиві, яку він співав.
Поп-культура
"Carrickfergus" був записаний ріг достатку виконавців, включаючи Джоан Баез, Брайан Феррі, Домінік Бехан, Церква Шарлотта, Брати Клансі, Де Даннан, Дублін, Кетрін Дженкінс (так, класична співачка колись показала на Лікар, який ), Ронан Кітінг, Брайан Кеннеді, Лоріна Маккеннітт, Ван Моррісон і Брін Терфель.
Він також був використаний для хорошого ефекту в епізоді "Сліпий жебрак" семенної злочинної драми Бі-Бі-Сі Пробудження мертвих . Навіть німецька група Scooter включила в свою пісню "Where the Beats" версію, озвучену гелієм. І, звичайно, Loudon Wainwright III заспівав її над закритими титрами Імперія ради .